Född omkring
1510 i Faxnälden, Näskott
(Z) [1] .
Död mellan 1566 och 1567 i Faxnälden, Näskott (Z) [2] [3] [4] [5] [6] .
Dödsorsak: Dräpt
Jon @ ? Olofsson ? |
|
|
|
||
|
|
|
|
Joen Olofsson, f ca 1510. Dräpt 1567 av av
Olof Gunnarsson (Skanke-ätten tab 3, sid 327, Robelin) ( Olof Gunnarsson ev son
till Gunnar Hemmingsson i Åflo, känd i Offerdal 1538. Barbara Skunks ätt, sid
400 - Skanke-ätten, Robelin) (Skanke-ätten tab 3, sid 327, Robelin)
Diplomatarium Norvegicum 15:598
Sammendrag: Tolv Mænd knndgjöre, at de vare
opnævnte til Domsmænd mellem Per Perssön paa Kingstad og hans Medarvinger paa
den ene Side og Jon Olafssön paa Faxnegild paa den anden angaaende Smidsaasen,
der ved 2 gamle Mænds Prov bevidnes at være lovlig opbuden, för Olaf ved Bækken
kjöbte Gaarden, som derfor nu tilkjendtes Jon.
Kilde: Efter Orig. p. Perg. i Vitterh.-,
Hist.- och Antikv.- Akad. i Stockholm (fra Smidsåsi Näskott). Alle 3 Segl
mangle; Seglremmerne skaarne af et Missale. (Jfr. BrevNo. 608 og 633 nedenfor).
Nummer: 598. Dato: 14 Februar 1551.
Sted: Röden.
Brevtekst (fra den trykte utgaven):
Alle men som thetta breff see heller høre
lesas helsom wj xjj domsmen, her effther nempnis Olaff Jeppeson j Rødan Olaff
Mattisson j(bi)dem Niels j Kelin Per Øffasteson j(bi)dem Olaff Anbiørnson Lasse
Ketilson j Wike Sigurdh Persson j Aspos Olaff Gwnnarson Per Olson j Wndrem Ion
Iensson j Øsan Giordh j Tulus Siman Nielsson j Greffte kierligh medh gwdh
kwngerandis ath aaran effther gwdz børdh Mdlj ath løgherdaghin nesth fforre
sancte Sigffrjdj dagh, taa ærligh ok welbørdig man Iens Tilleson høffuisman
øffuer Iamptelandh holth skattingh oppo Rødhan wore wi j dom nempde aff
konungans lensman, kom taa ffram Per Pers- son po Kingstadh medh hans
medherffwingher ok klaghade segh ffor wor lansherre Iens Tilleson ok oss
domsmennan ok sadis wara reth børdhmennan til Smitzaasin, kom taa ffram Ion
Olaffson po Ffaxnegild medh ii gamble men som war Olaff Mattisson po Rødhan ok
Giordh po Tulus ok witnith ok swore oppo bok medh fullom bokher eidh, ath
fforde Smitzaas war lagligh wpbudhin ffør en Olaff wjdh bekkin ladhe sine
penningh ther wtj Ty kwnnith wj ikke annith fforre ffinne wtan wj dømde, fforde
Ion po Ffaxne- gildh ffrj ok ffrels oppo sama gaardh Smitzaas effther tenne
dagh Saa war then dom sitin ok wpsakth, ath huilkin her effther po tala skal
bøte ffulth breffuebraath ok domeroff Til yther mere ffor- uarilse her om effther
thet wj haffua jkke sie(l)ffue insigle taa bede wj ffornomstugh swen Iens
Larensson wor lansffouth Olaff Hemmingson lagman ok Niels Paalson po Rise ath
te sin insigle henge laate wnder thetta breff som skriffuith ær aar ok dagh som
fførre skriffuith staar Tillegg: Bagpaa: Domsbreff po Smitzaasin
Diplomatarium Norvegicum 15:626
Sammendrag: Olaf Larenssön erkjender, at han
har oppebaaret 6 Lod Sölv af sin Broder Lasse Larenssön i Stafre (Offerdal) for
sin Arvedel, hvorhos Lasse skal underholde deres Moder, saa længe hun lever.
Kilde: Efter Orig. p. Perg. i Vitterh.-,
Hist.- och Antikv.- Akad. i Stockholm (fra Stafrei Offerdal). Remme til 2 Segl,
der mangle.
Nummer: 626. Dato: Uden Dag 1552.
Sted: [Offerdal.] Brevtekst (fra den trykte
utgaven): Alle men som thetta breff see heller høre lesas bekennis jagh Olaff
Larensson ath jagh haffuer wpburith vj lodh sylff aff minom brodher Lasse
Larensson j Staffre ffor myn del hus ok jordh aakher ok engh alth thet j myn
arff kom, ok skal han syte wor modher til døde daghin Ty skel iagh fforde arff
ok odal wndan megh ok minom ærffwingom ok wndher myn brodher Lasse ok hans
ærffwingher til alle odals ok euerdeligh ego medh alle tillundher ffrith ok
ffrelsth ffor alth ythermere po klagan Saa war ok thetta kiøp giorth medh
handebandh ok een obry- teligh stadffesto ok te godemen til witnis Lasse widh
Bekkin Ion Olson i Ffaxnegildh Olaff Gwnnarson j(bi)dem Ion Hemming- son j
Aafflo Ion Gwnnarson j(bi)dem ath hwilkin thetta kiøp riff- uer heller oppo
tala skal bøte effter lagan Til ythermere ffor- uarilse her om beder iagh Olaff
Hemmingson lagman ok Lasse widh Bekkin ath te sin insigle henge laate wndher
thetta breff som skriffuith ær anno dominj Mdljj etc. Tillegg: Bagpaa: breff po
en iorde parth j Staffre
Diplomatarium Norvegicum 15:633
Sammendrag: Jon Markussön i Kingstad
erkjender, at hans Fader undte Jon Olssön i Faxnegild Totrediedele i Smidsaasen
(Nesgata Sogn), om han kunde gjen- vinde Jorden af Hr. Nils´s Börn i Brunflo.
Kilde: Efter Vidisse af 17. Februar 1601 i
Vitterh.-, Hist.- och Antikv.-Akad. i Stock-holm (fra Smidsås i Näskott). Begge
Segl mangle. (Se ovenfor No. 598 og 608).
Nummer: 633. Dato: Uden Dag 1553. Sted:
[Nesgata.]
Brevtekst (fra den trykte utgaven): Thesz
Bekiendis Jægh Jonn Marchussønn i Kingstadt och fulleligh tiilstaar, att min
fader wnthe Jonn Oelsønn i Faxne- gildt ij dellann i Smidtzaassenn, om handt
kunnit hannom jgienn vinne af Her Niels i Brondflou barn, Saa handh skulle dett
be- holle for euerdellige ego, the guode Mendh tiill Vidnis Erick i Bierte,
Peder, och Sigurdh i Kingstadt. thiill yttermere Skiell och saning her om beder
Jag Oluff Hemingsøn at handh sitt Jnd- seigell thrycke wnder dette breff som
skreffuit er Anno Do- minj M d l iij Kiendis Vy efftherschreffne Henrick
Jörgensön laugman[dt] wdj Throndhiem och Jemptellandh Arildt Oelsönn Fougid
ibidem och vitterligt giöre for alle, att dette [er] enn Viditze *ordinall och
wdskrifft ordt fra ordt som [for]skreffuit staar, aff ett Papirs breff vnder
Oluff Hemingsöns furdom laugmandt her i forne Jempttellan[dt] hans beseigling,
dett vidner vij medt vore Signetter her neden vnder hengendis Actum Brondflou
prestegaardt denn 17 Februarij Anno 1601.
Diplomatarium Norvegicum 15:648 Sammendrag:
To Brödre i Ösan (Aas Sogn, Rödön), erkjende, at de have oppebaaret 18 Mark i
Forligning af deres Frænde Jon Karlssön i Ösan og hans Medarvinger for en
Sösterpart, som de havde Ret til at indlöse fra Jons Fader.
Kilde: Efter Orig. p. Perg. i Vitterh.-,
Hist.- och Antikv.- Akad. i Stockholm (fra Ås).Begge Segl mangle. En Del af
Brevet bortklippet.
Nummer: 648. Dato: Uden Dag 1554. Sted:
[Rödön.]
Brevtekst (fra den trykte utgaven): [Alle men
som thetta br]eff see heller høre lesas bekennis wj brødher . . . . . . ok Mons
. . . . . [søner] j Øsan, ath wj haffwm wpburith xvjjj mark aff worum ffrende
Jon Karlson j Øsan ok hans medh arffwingher j fforlikningh om then søsther del
som oss borde løse aff hans ffadher Ty skeliom wj forde søsther del wndan oss
ok worom ærffwingom ok wndher fforde wor ffrende Jon Karlson ok hans medh
ærffwinge ok teris ærff- wingher ok reth effther kommande til alle odals ok
euerdeligh ego ffrith ok ffrelsth ffor hwariom manne Saa [wa]r ok thetta kiøp
ok fforlikningh giorth medh handebandh ok ein obryteligh stadffesto ok te
godhemen til witnis Olaff Hemmingson lagman Sigurdh po Rødstadh Olaff
La[r]ensson po Heste Olaff Gwnnar- son po Ffaxnegildh Per Øffasteson [po] Kelin
Niels j(bi)dem Eric Persson j By ath hwilkin thetta kiøp ok fforlikningh
riffuer heller oppo tala skal bøte ffulth breffuebraath ok bliffue ok staa medh
sama kiøp ok fforlikningh sjdan som ffør Til yther mere skel ok fforuarilse
bede wj Olaff Hemmingson lagman ok Jon Olson po Ffaxnegildh ath te sin insigle
henge laate wndher thetta breff som skriffuith ær anno dominj Mdljjjj etc.
Diplomatarium Norvegicum 15:683
Sammendrag: Jens Larssön, Foged i Jemteland,
og Lagmanden Olaf Hemmingssön an- befale Olaf Gunnarssön paa Faxneld, hvem de
oftere have sögt at forlige med Jon Olafssön sammesteds angaaende deres
Jordeskifte, til Frosta- thingslagmandens Hjælp for at erholde ret Maal og
Skifte paa sin Jord, da de Breve, Jon har erhvervet, ere ugyldige.
Kilde: Efter Orig. p. Papir i Vitterh.-,
Hist.- och Antikv.- Akad. i Stockholm. Spor efter2 paatrykte Voxsegl. (Se No.
681 ovenfor).
Nummer: 683. Dato: 25 Mai 1559. Sted:
Kongsgaarden.
Brevtekst (fra den trykte utgaven): Thet
bekiennes vy effterskriffne Jens Larson fout y Iempteland och Oluff Hemingson
lagmand ibidem kiennes och giøre vitterligit at vy titt och offte haffve varit
y forlickningh myllann Jon Oluffson och Oluff Gunnarson paa Faxneld om the- ris
jorde byde och intet haffuer varit holdit och nu ere de dømpne till Frostans
lagtingh. Och Oluff Gunnarson ær inthet anned be- gierent end ret maall paa
jorden effter syn skat baade y land och y vant. Ty bede vy eder kiere her
lagmand huad y ville giøre for gusskyld vare Oluff Gunnarson behielpeligen saa
at han bliffuer dømpt till ret bytte och ret maall om de kunne icke annerledis
bliffue forlickt och haffuer Jon kiøfft sigh nogen breff som ære *lagde vgylle
baade det gamle breff som [han1 haff- uer kiøpt och andre som [han1 haffuer
latit vretteligh giort Ter- fore bede vy eder kiere her lagmand och andre
god(e) mend som sittie y lagh och rette at y skycke dem ret paa baade side saa
at det motte en gongh bliffue øffver taledt at saa y sanningh er sette vy vort
sygnet neden for tette vort opne breff som skreff- uet ær paa kongens gaard y
Iempteland S. Vrbans dag Anno dominj 1559. 1 Fra [ tilskrevet over Linien.
Diplomatarium Norvegicum 15:721
Sammendrag: Den svenske Konges Befalingsmand
i Jemteland Jonas Jönssön og Evert Hen- rikssön, Lagförer sammesteds, gjöre
vitterligt, at Olaf Gunnarssön i Fastenelden (Faxeneld) blev forligt med Mons
Jonssön i Fastenelden og hans Medarvinger i Anledning af Olafs Drab paa deres
Fader Jon i Fastenelden, hvorfor Olaf erlagde 220 Mark.
Kilde: Efter Orig. p. Papir i Vitterh.-,
Hist.- och Antikv.- Akad. i Stockholm. 2 paa-trykte Bomærker i gult Vox. (Se
ovenfor No. 681 og 683).
Nummer: 721. Dato: 27 Januar 1567.
Sted: Aflodal.
Brevtekst (fra den trykte utgaven): Kong:e
mag:te tyl Suerye min Aller Nnådigste Her- resz tynnare och beffalnings man
wtij Jemthelandh jagh Jonasz Jönson och Efferth Hendrickson lagfförare ther
sammastadis giö- rer wijtherligt medh thetta wårth neruarandhe öpne breff then
tijdh lagee Tyng hölsz medh allmogen wtij Affllodalsz tyngelag åreth effther
gudz bördh 1567 then 27 Januarij Tå kom fföre osz j Retthe Månsz Jonson i
Ffastenelden och Månsz Vyder(?) bekien på then enna sian, paa then andra Olloff
Gu(n)arson j Ffasten- elden, och kiendhe fförskreffne Måns [Jon]son sampth hans
medh- arffingar sig och fulkomlig bestodhe att wara wel fförenta och
fförl[ichta med Olloff] Gunarson på thet mangedh och manslag som Olaff Gunarson
h[affdhe] på therasz ffadher bedriffith nemlig Jon j Ffasteneldan, sal[igh]
hosz gudij och haffuer atherdh Olloff Gunarson, giffith Salig ffö[rdh] Jonsz
arffingar [tue1 hundrathe 20 m # alth tijl hopa modran och bö[rnan] Theslikest
effther leth han them och eth anath wijlkor j therasz egor som therasz breff
wtuisar ther medh bleffo the tå welfförenthe som före står medh en sådana
fforordh att jngen skulle ther på talle effther thenne dagh wijdh hedher och
erra(?) tyl giörandhis och effther therasz ffør- lickning ware så lagligen
giorth medh handhe bandh och obry- thelig fforordh som fförskriffitt står
therfföre dömdhe wij sampth the 12 j nemdan såthe therasz fför ening obrythelig
hållasz så att huilken thet effther thenne dagh rygier heller åtalar skal bötha
effther lagen thesze efftherskreffne såthe i dommen Gre- gelsz i Afloo, Enar i
Bongaasen, Ralff j Ryse Lasze j Staffre, Anders i Afloo, Hemming i Rijsze, Joen j Engije Anders
jbidem, Per i Flatmo, Ffaste i Liden, Olloff i Wtgårdh, Hemingh i Ekee- berg,
Att så j Saning er trijkiom wij wåre jnsigle nedan pa thetta breff skriffith
åre och dagh szom fføre står 1 Fra [ tilskrevet over Linien.
Gift omkring 1550.
? Marit @ ? Olofsdotter.
Barn:
Olof @ ? Jonsson ?. Född i Faxnälden, Näskott (Z) [12] [13] [1] .
Död [14] .
Mogens @
? Joensson ?. Född
[15] .
Död omkring 1580 i Faxnälden, Näskott (Z) [16] [17] .
Källor
1.
Skanke ätten, Roger de Robelin sid 327, Tab 3
2.
DN XV 633, 1553
3.
DN XV 598, 1551
4.
DN XV 681, 1559
5.
DN XV 683, 1559
6.
DN XV 721, 1567
7.
Skanke-ätten tab 2, sid 326, Robelin
8.
SDHK 34292, 1501
9.
DN XIV 246, 1513
10. DN XIV 168, 1487
11. Skanke ätten, Roger de
Robelin sid 326, Tab 1, Faxnäldenlinjen
12. Blixerne av Jemtland,
Henning Sollied sid 91-92, NST III
13. Blixerne av Jemtland,
Henning Sollied sid 74, NST III
14. Tiondelängd 1566, Offerdal
sid 35, Änge
15. Tiondelängd 1571, Näskott
sid 319, 311, Jämtlands Räkenskaper 1564-1571, II
16. Skanke ätten, Roger de
Robelin sid 327, Tab 4
17. Skanke ätten, Roger de
Robelin sid 349, Tab 2
Skapad av Ulf Alvarsson (C) Framställd
2018-04-26 med hjälp av Disgen
version 2016.